Matthieu 27:39
<< Matthieu 27:39 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ceux qui passaient par là l'injuriaient, hochant la tête,

Martin Bible (1744)
Et ceux qui passaient par là, lui disaient des outrages, en branlant la tête,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν

Matthew 27:39 New American Standard Bible (© 1995)
And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads


2 Rois 19:21 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.
Job 16:4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,
Psaume 22:7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:
Psaume 109:25 Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.
Lamentations 2:15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?
Matthieu 27:38 Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
Marc 15:29 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
Luc 22:65 Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.