Matthieu 26:72
<< Matthieu 26:72 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il le nia de nouveau, avec serment: Je ne connais pas cet homme.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il le nia de nouveau avec serment: Je ne connais pas cet homme!

Martin Bible (1744)
Et il le nia encore avec serment, disant : je ne connais point cet homme.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὅρκου ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.

Matthew 26:72 New American Standard Bible (© 1995)
And again he denied it with an oath, "I do not know the man."


Matthieu 26:71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.
Matthieu 26:73 Peu après, ceux qui étaient là, s'étant approchés, dirent à Pierre: Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te fait reconnaître.