Matthieu 26:61
<< Matthieu 26:61 >>
Louis Segond Bible (1910)
qui dirent: Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Darby Bible (1859 / 1880)
Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et en trois jours le bâtir.

Martin Bible (1744)
Qui dirent : celui-ci a dit : je puis détruire le Temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:61 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπαν· οὗτος ἔφη· δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι.

Matthew 26:61 New American Standard Bible (© 1995)
and said, "This man stated, 'I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.'"


Matthieu 26:62 Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?
Matthieu 27:5 Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.
Matthieu 27:40 en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!
Marc 14:58 Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.
Marc 15:29 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
Jean 2:19 Jésus leur répondit: Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.
Actes 6:14 car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données.