Matthieu 26:32
<< Matthieu 26:32 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée.

Darby Bible (1859 / 1880)
mais, après que j'aurai été ressuscité, j'irai devant vous en Galilée.

Martin Bible (1744)
Mais après que je serai ressuscité, j'irai devant vous en Galilée.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναι με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

Matthew 26:32 New American Standard Bible (© 1995)
"But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee."


Matthieu 26:33 Pierre, prenant la parole, lui dit: Quand tu serais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi.
Matthieu 28:7 et allez promptement dire à ses disciples qu'il est ressuscité des morts. Et voici, il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez. Voici, je vous l'ai dit.
Matthieu 28:10 Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.
Matthieu 28:16 Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.
Marc 16:7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.