Matthieu 25:4
<< Matthieu 25:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.

Darby Bible (1859 / 1880)
mais les prudentes prirent de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.

Martin Bible (1744)
Mais les sages avaient pris de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις μετὰ τῶν λαμπάδων ἑαυτῶν.

Matthew 25:4 New American Standard Bible (© 1995)
but the prudent took oil in flasks along with their lamps.


Matthieu 7:24 C'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.
Matthieu 10:16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.
Matthieu 25:2 Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.
Matthieu 25:3 Les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles;
Matthieu 25:5 Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent.