Matthieu 24:37
<< Matthieu 24:37 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l'avènement du Fils de l'homme.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais comme ont été les jours de Noé, ainsi sera aussi la venue du fils de l'homme.

Martin Bible (1744)
Mais comme il en était aux jours de Noé, il en sera de même de l'avènement du fils de l'homme.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

Matthew 24:37 New American Standard Bible (© 1995)
"For the coming of the Son of Man will be just like the days of Noah.


Genèse 6:5 L'Eternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.
Genèse 6:8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Eternel.
Genèse 7:6 Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.
Matthieu 16:27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres.
Matthieu 24:3 Il s'assit sur la montagne des oliviers. Et les disciples vinrent en particulier lui faire cette question: Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde?
Matthieu 24:27 Car, comme l'éclair part de l'orient et se montre jusqu'en occident, ainsi sera l'avènement du Fils de l'homme.
Matthieu 24:30 Alors le signe du Fils de l'homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
Luc 17:26 Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.