| Louis Segond Bible (1910)Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.Darby Bible (1859 / 1880) En vérité, je vous dis: Cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées. Martin Bible (1744) En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως [ἂν] πάντα ταῦτα γένηται.
|  | 
Matthieu 10:23 Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme sera venu. Matthieu 16:28 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans son règne. Matthieu 23:36 Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
|
| |
|