| Louis Segond Bible (1910)Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles.Darby Bible (1859 / 1880) Alors les pharisiens vinrent et tinrent conseil pour l'enlacer dans ses paroles. Martin Bible (1744) Alors les Pharisiens s'étant retirés, consultèrent ensemble comment ils le surprendraient en paroles; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.
|  | 
Matthieu 12:14 Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr. Marc 12:13 Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles. Luc 20:20 Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur. 1 Corinthiens 7:35 Je dis cela dans votre intérêt; ce n'est pas pour vous prendre au piège, c'est pour vous porter à ce qui est bienséant et propre à vous attacher au Seigneur sans distraction.
|
| |
|