Matthieu 18:30
<< Matthieu 18:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé ce qu'il devait.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il ne voulut pas; mais il s'en alla et le jeta en prison jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

Martin Bible (1744)
Mais il n'en voulut rien faire; et il s'en alla, et le mit en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.

Matthew 18:30 New American Standard Bible (© 1995)
"But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed.


Proverbes 21:13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.
Matthieu 18:29 Son compagnon, se jetant à terre, le suppliait, disant: Aie patience envers moi, et je te paierai.
Matthieu 18:31 Ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé, furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s'était passé.