Matthieu 18:21
<< Matthieu 18:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Alors Pierre s'approcha de lui, et dit: Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il péchera contre moi? Sera-ce jusqu'à sept fois?

Darby Bible (1859 / 1880)
Alors Pierre, s'approchant de lui, dit: Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et lui pardonnerai-je? Sera-ce jusqu'à sept fois?

Martin Bible (1744)
Alors Pierre s'approchant, lui dit : Seigneur, jusques à combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et je lui pardonnerai? sera-ce jusqu'à sept fois?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε προσελθὼν ὁ Πέτρος εἶπεν [αὐτῷ]· κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις;

Matthew 18:21 New American Standard Bible (© 1995)
Then Peter came and said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?"


Matthieu 18:15 Si ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.
Luc 17:4 Et s'il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant: Je me repens, -tu lui pardonneras.