| Louis Segond Bible (1910)Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:Darby Bible (1859 / 1880) Et quand ils furent venus auprès de la foule, un homme s'approcha de lui, se jetant à genoux devant lui, et disant: Martin Bible (1744) Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν
|  | 
Matthieu 17:13 Les disciples comprirent alors qu'il leur parlait de Jean-Baptiste. Marc 9:14 Lorsqu'ils furent arrivés près des disciples, ils virent autour d'eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux. Luc 9:37 Le lendemain, lorsqu'ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus. Actes 21:5 Mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leurs femmes et leurs enfants jusque hors de la ville. Nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.
|
| |
|