Matthieu 15:6
<< Matthieu 15:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
n'est pas tenu d'honorer son père ou sa mère. Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.

Darby Bible (1859 / 1880)
-et il n'honorera point son père ou sa mère. Et vous avez annulé le commandement de Dieu à cause de votre tradition.

Martin Bible (1744)
Encore qu'il n'honore pas son père, ou sa mère, [il ne sera point coupable]; et ainsi vous avez anéanti le commandement de Dieu par votre tradition.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τῆν παράδοσιν ὑμῶν.

Matthew 15:6 New American Standard Bible (© 1995)
he is not to honor his father or his mother.' And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition.


Matthieu 15:5 Mais vous, vous dites: Celui qui dira à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est une offrande à Dieu,
Matthieu 15:7 Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit: