Matthieu 15:25
<< Matthieu 15:25 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!

Darby Bible (1859 / 1880)
Et elle vint et lui rendit hommage, disant: Seigneur, assiste-moi.

Martin Bible (1744)
Mais elle vint, et l'adora, disant : Seigneur, assiste-moi!

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ δὲ ἐλθοῦσα προσεκύνει αὐτῷ λέγουσα· κύριε, βοήθει μοι.

Matthew 15:25 New American Standard Bible (© 1995)
But she came and began to bow down before Him, saying, "Lord, help me!"


Matthieu 8:2 Et voici, un lépreux s'étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.
Matthieu 15:26 Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.