Matthieu 14:17
<< Matthieu 14:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais ils lui disent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

Martin Bible (1744)
Et ils lui dirent : nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ· οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἱχθύας.

Matthew 14:17 New American Standard Bible (© 1995)
They said to Him, "We have here only five loaves and two fish."


Matthieu 14:16 Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.
Matthieu 14:18 Et il dit: Apportez-les-moi.
Matthieu 16:9 Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,
Jean 6:9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens?