Matthieu 13:6
<< Matthieu 13:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

Darby Bible (1859 / 1880)
et, le soleil s'étant levé, ils furent brûlés, et parce qu'ils n'avaient pas de racine, ils séchèrent.

Martin Bible (1744)
Et le soleil s'étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.

Matthew 13:6 New American Standard Bible (© 1995)
"But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.


Matthieu 13:5 Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, où elle n'avait pas beaucoup de terre: elle leva aussitôt, parce qu'elle ne trouva pas un sol profond;
Matthieu 13:7 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.
Marc 4:6 mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.