| Louis Segond Bible (1910)Quelqu'un lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.Darby Bible (1859 / 1880) Et quelqu'un lui dit: Voici, ta mère et tes frères se tiennent dehors, cherchant à te parler. Martin Bible (1744) Et quelqu'un lui dit : voilà, ta mère et tes frères sont là dehors, qui cherchent de te parler. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
|  | 
Matthieu 12:46 Comme Jésus s'adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler. Matthieu 12:48 Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
|
| |
|