Matthieu 12:30
<< Matthieu 12:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

Darby Bible (1859 / 1880)
Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi; et celui n'assemble pas avec moi, disperse.

Martin Bible (1744)
Celui qui n'est point avec moi, est contre moi; et celui qui n'assemble point avec moi, il disperse.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ μὴ ὢν μετ’ ἐμοῦ κατ’ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει.

Matthew 12:30 New American Standard Bible (© 1995)
"He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.


Proverbes 11:24 Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir.
Matthieu 12:29 Ou, comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort? Alors seulement il pillera sa maison.
Marc 9:40 Qui n'est pas contre nous est pour nous.
Luc 9:50 Ne l'en empêchez pas, lui répondit Jésus; car qui n'est pas contre vous est pour vous.
Luc 11:23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.