Matthieu 10:34
<< Matthieu 10:34 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ne pensez pas que je sois venu mettre la paix sur la terre; je ne suis pas venu mettre la paix, mais l'épée:

Martin Bible (1744)
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je n'y suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν.

Matthew 10:34 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.


Luc 12:51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.
Apocalypse 6:4 Et il sortit un autre cheval, roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d'enlever la paix de la terre, afin que les hommes s'égorgeassent les uns les autres; et une grande épée lui fut donnée.