Marc 8:16
<< Marc 8:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas de pains.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ils raisonnaient entre eux, disant: C'est parce que nous n'avons pas de pains.

Martin Bible (1744)
Et ils discouraient entre eux, disant : c'est parce que nous n'avons point de pains.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν.

Mark 8:16 New American Standard Bible (© 1995)
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.


Matthieu 16:7 Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas pris de pains.
Marc 8:15 Jésus leur fit cette recommandation: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d'Hérode.
Marc 8:17 Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains? Etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas? Avez-vous le coeur endurci?