| Louis Segond Bible (1910)Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.Darby Bible (1859 / 1880) Et Jésus leur enjoignit de ne le dire à personne; mais plus il le leur défendait, d'autant plus ils le publiaient. Martin Bible (1744) Et [Jésus] leur commanda de ne [le] dire à personne; mais plus il le défendait, plus ils le publiaient. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν· ὅσον δὲ αὐτοῖς διεστέλλετο, αὐτοὶ μᾶλλον περισσότερον ἐκήρυσσον.
|  | 
Matthieu 8:4 Puis Jésus lui dit: Garde-toi d'en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage. Marc 1:45 Mais cet homme, s'en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l'on venait à lui de toutes parts. Marc 7:35 Aussitôt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien. Marc 7:37 Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient: Il fait tout à merveille; même il fait entendre les sourds, et parler les muets. Marc 9:9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts.
|
| |
|