Marc 7:12
<< Marc 7:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,

Darby Bible (1859 / 1880)
Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère,

Martin Bible (1744)
Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκέτι ἀφίετε αὐτὸν οὐδὲν ποιῆσαι τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί,

Mark 7:12 New American Standard Bible (© 1995)
you no longer permit him to do anything for his father or his mother;


Marc 7:11 Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une offrande à Dieu,
Marc 7:13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.