Marc 5:6
<< Marc 5:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui,

Darby Bible (1859 / 1880)
Et voyant Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui;

Martin Bible (1744)
Mais quand il eut vu Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτόν

Mark 5:6 New American Standard Bible (© 1995)
Seeing Jesus from a distance, he ran up and bowed down before Him;


Marc 5:5 Il était sans cesse, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres.
Marc 5:7 et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.