Marc 5:28
<< Marc 5:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car elle disait: Si je puis seulement toucher ses vêtements, je serai guérie.

Darby Bible (1859 / 1880)
car elle disait: Si je touche, ne fût-ce que ses vêtements, je serai guérie.

Martin Bible (1744)
Car elle disait : si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἅψωμαι κὰν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.

Mark 5:28 New American Standard Bible (© 1995)
For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."


Marc 5:27 Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Marc 5:29 Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.