Marc 4:9
<< Marc 4:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il dit: Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

Martin Bible (1744)
Et il leur dit : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende!

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγεν· ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

Mark 4:9 New American Standard Bible (© 1995)
And He was saying, "He who has ears to hear, let him hear."


Matthieu 11:15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Marc 4:8 Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit qui montait et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un.
Marc 4:10 Lorsqu'il fut en particulier, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles.
Marc 4:23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
Apocalypse 2:7 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.
Apocalypse 2:11 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort.