Marc 3:30
<< Marc 3:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.

Darby Bible (1859 / 1880)
C'était parce qu'ils disaient: Il a un esprit immonde.

Martin Bible (1744)
Or c'était parce qu'ils disaient : il est possédé d'un esprit immonde.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἔλεγον πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει.

Mark 3:30 New American Standard Bible (© 1995)
because they were saying, "He has an unclean spirit."


Marc 3:29 mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel.
Marc 3:31 Survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l'envoyèrent appeler.