Marc 16:3
<< Marc 16:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre de devant la porte du sépulcre?

Martin Bible (1744)
Et elles disaient entre elles : qui nous roulera la pierre de l'entrée du sépulcre?

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου;

Mark 16:3 New American Standard Bible (© 1995)
They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"


Matthieu 27:60 et le déposa dans un sépulcre neuf, qu'il s'était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre, et il s'en alla.
Marc 15:46 Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.
Marc 16:2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.
Marc 16:4 Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée.
Jean 20:1 Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre.