Marc 14:56
<< Marc 14:56 >>
Louis Segond Bible (1910)
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui; et les témoignages ne s'accordaient pas.

Martin Bible (1744)
Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n'étaient point suffisants.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:56 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν.

Mark 14:56 New American Standard Bible (© 1995)
For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent.


Marc 14:55 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;
Marc 14:57 Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant: