| Louis Segond Bible (1910)car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.Darby Bible (1859 / 1880) Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui; et les témoignages ne s'accordaient pas. Martin Bible (1744) Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n'étaient point suffisants. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:56 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν.
|  | 
Marc 14:55 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point; Marc 14:57 Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
|
| |
|