Marc 14:50
<< Marc 14:50 >>
Louis Segond Bible (1910)
Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et tous le laissèrent et s'enfuirent.

Martin Bible (1744)
Alors tous [ses Disciples] l'abandonnèrent, et s'enfuirent.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον πάντες.

Mark 14:50 New American Standard Bible (© 1995)
And they all left Him and fled.


Marc 14:49 J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies.
Marc 14:51 Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;