Marc 14:45
<< Marc 14:45 >>
Louis Segond Bible (1910)
Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et quand il fut venu, aussitôt s'approchant de lui, il dit: Rabbi, Rabbi! et il le baisa avec empressement.

Martin Bible (1744)
Quand donc il fut venu, il s'approcha aussitôt de lui, et lui dit : Maître, Maître, et il le baisa.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει· ῥαββί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.

Mark 14:45 New American Standard Bible (© 1995)
After coming, Judas immediately went to Him, saying, "Rabbi!" and kissed Him.


Matthieu 23:7 ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.
Matthieu 23:8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.
Marc 14:44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.
Marc 14:46 Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
Jean 4:31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.