| Louis Segond Bible (1910)Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.Darby Bible (1859 / 1880) Et quand il fut venu, aussitôt s'approchant de lui, il dit: Rabbi, Rabbi! et il le baisa avec empressement. Martin Bible (1744) Quand donc il fut venu, il s'approcha aussitôt de lui, et lui dit : Maître, Maître, et il le baisa. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει· ῥαββί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
|  | 
Matthieu 23:7 ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi. Matthieu 23:8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères. Marc 14:44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement. Marc 14:46 Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent. Jean 4:31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.
|
| |
|