Marc 14:34
<< Marc 14:34 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il leur dit: Mon âme est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez.

Martin Bible (1744)
Et il leur dit : mon âme est saisie de tristesse jusques à la mort, demeurez ici, et veillez.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· περίλυπος ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

Mark 14:34 New American Standard Bible (© 1995)
And He said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch."


Matthieu 26:38 Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.
Jean 12:27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je?... Père, délivre-moi de cette heure?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.