Marc 14:28
<< Marc 14:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Darby Bible (1859 / 1880)
mais après que je serai ressuscité, j'irai devant vous en Galilée.

Martin Bible (1744)
Mais après que je serai ressuscité, j'irai devant vous en Galilée.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναι με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

Mark 14:28 New American Standard Bible (© 1995)
"But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee."


Matthieu 28:16 Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.
Marc 14:29 Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.
Marc 16:7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.