Marc 13:30
<< Marc 13:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.

Darby Bible (1859 / 1880)
En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.

Martin Bible (1744)
En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ ταῦτα πάντα γένηται.

Mark 13:30 New American Standard Bible (© 1995)
"Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.


Marc 13:29 De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte.
Marc 13:31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.