Marc 11:19
<< Marc 11:19 >>
Louis Segond Bible (1910)
Quand le soir fut venu, Jésus sortit de la ville.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et quand le soir fut venu, il sortit de la ville.

Martin Bible (1744)
Et le soir étant venu il sortit de la ville.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὅταν ὀψὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύοντο ἔξω τῆς πόλεως.

Mark 11:19 New American Standard Bible (© 1995)
When evening came, they would go out of the city.


Matthieu 21:17 Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit.
Marc 11:11 Jésus entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout considéré, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les douze.
Luc 21:37 Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer la nuit à la montagne appelée montagne des oliviers.