Marc 10:23
<< Marc 10:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jésus, ayant regardé tout à l'entour, dit à ses disciples: Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu!

Martin Bible (1744)
Alors Jésus ayant regardé alentour, dit à ses Disciples : combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils dans le Royaume de Dieu.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται.

Mark 10:23 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"


Job 31:24 Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir;
Matthieu 19:23 Jésus dit à ses disciples: Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.
Marc 10:22 Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
Luc 18:24 Jésus, voyant qu'il était devenu tout triste, dit: Qu'il est difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!