Luc 9:38
<< Luc 9:38 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et voici, du milieu de la foule un homme s'écria: Maître, je t'en prie, porte les regards sur mon fils, car c'est mon fils unique.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et voici, un homme de la foule s'écria, disant: Maître, je te supplie, jette les yeux sur mon fils, car il est mon unique;

Martin Bible (1744)
Et voici, un homme de la troupe s'écria, disant : Maître, Je te prie, jette les yeux sur mon fils, car je n'ai que celui-là.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων· διδάσκαλε, δέομαι σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱὸν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,

Luke 9:38 New American Standard Bible (© 1995)
And a man from the crowd shouted, saying, "Teacher, I beg You to look at my son, for he is my only boy,


Luc 9:37 Le lendemain, lorsqu'ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus.
Luc 9:39 Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l'esprit l'agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l'avoir tout brisé.