| Louis Segond Bible (1910)Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent.Darby Bible (1859 / 1880) Et d'autres tombèrent au milieu des épines; et les épines levèrent avec eux et les étouffèrent. Martin Bible (1744) Et une autre partie tomba entre des épines; et les épines se levèrent ensemble avec elle, et l'étouffèrent. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν καὶ συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό.
|  | 
Matthieu 13:7 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent. Luc 8:6 Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité. Luc 8:8 Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!
|
| |
|