Luc 8:6
<< Luc 8:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et d'autres tombèrent sur le roc; et ayant levé, ils séchèrent, parce qu'ils n'avaient pas d'humidité.

Martin Bible (1744)
Et une autre partie tomba dans un lieu pierreux; et quand elle fut levée, elle se sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἕτερον κατέπεσεν ἐπὶ τὴν πέτραν, καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα.

Luke 8:6 New American Standard Bible (© 1995)
"Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture.


Luc 8:5 Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.
Luc 8:7 Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent.