| Louis Segond Bible (1910)Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.Darby Bible (1859 / 1880) Et le bruit de ce fait se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans le pays d'alentour. Martin Bible (1744) Et le bruit de ce [miracle] se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays circonvoisin. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.
|  | 
Matthieu 2:1 Jésus étant né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem, Matthieu 9:26 Le bruit s'en répandit dans toute la contrée. Matthieu 9:31 Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays. Luc 4:14 Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour.
|
| |
|