| Louis Segond Bible (1910)Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.Darby Bible (1859 / 1880) Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, et qui entend mes paroles et les met en pratique: Martin Bible (1744) Je vous montrerai à qui est semblable celui qui vient à moi, et qui entendant mes paroles, les met en pratique. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πᾶς ὁ ἐρχόμενος πρός με καὶ ἀκούων μου τῶν λόγων καὶ ποιῶν αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος·
|  | 
Matthieu 7:24 C'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc. Luc 6:48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie. Jacques 1:22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
|
| |
|