Luc 6:10
<< Luc 6:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Etends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et les ayant tous regardés à l'entour, il lui dit: Étends ta main. Et il fit ainsi; et sa main fut rendue saine comme l'autre.

Martin Bible (1744)
Et quand il les eut tous regardés à l'environ, il dit à cet homme : étends ta main; ce qu'il fit; et sa main fut rendue saine comme l'autre.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῷ· ἔκτεινον τὴν χεῖρα σου. ὁ δὲ ἐποίησεν καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεῖρ αὐτοῦ.

Luke 6:10 New American Standard Bible (© 1995)
After looking around at them all, He said to him, "Stretch out your hand!" And he did so; and his hand was restored.


Marc 3:5 Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.
Luc 6:9 Et Jésus leur dit: Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.
Luc 6:11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus.