Luc 5:35
<< Luc 5:35 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais des jours viendront, où aussi l'époux leur aura été ôté; alors ils jeûneront en ces jours-là.

Martin Bible (1744)
Mais les jours viendront que l'Epoux leur sera ôté; alors ils jeûneront en ces jours-là.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.

Luke 5:35 New American Standard Bible (© 1995)
"But the days will come; and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days."


Matthieu 9:15 Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.
Marc 2:20 Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ce jour-là.
Luc 5:34 Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux pendant que l'époux est avec eux?
Luc 5:36 Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux.
Luc 17:22 Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.