Luc 24:40
<< Luc 24:40 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

Martin Bible (1744)
Et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
[[καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας]].

Luke 24:40 New American Standard Bible (© 1995)
And when He had said this, He showed them His hands and His feet.


Luc 24:39 Voyez mes mains et mes pieds, c'est bien moi; touchez-moi et voyez: un esprit n'a ni chair ni os, comme vous voyez que j'ai.
Luc 24:41 Comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit: Avez-vous ici quelque chose à manger?
Jean 20:20 Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent dans la joie en voyant le Seigneur.
Jean 20:27 Puis il dit à Thomas: Avance ici ton doigt, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais crois.