Luc 24:37
<< Luc 24:37 >>
Louis Segond Bible (1910)
Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et eux, tout effrayés et remplis de crainte, croyaient voir un esprit.

Martin Bible (1744)
Mais eux tout troublés et épouvantés croyaient voir un esprit.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν.

Luke 24:37 New American Standard Bible (© 1995)
But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.


Matthieu 14:26 Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.
Marc 6:49 Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris;
Luc 24:38 Mais il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs?