Luc 22:15
<< Luc 22:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre;

Martin Bible (1744)
Et il leur dit : j'ai fort désiré de manger cet [Agneau] de Pâque avec vous avant que je souffre.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς· ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ’ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν·

Luke 22:15 New American Standard Bible (© 1995)
And He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;


Luc 22:14 L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Luc 22:16 car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.