Luc 21:1
<< Luc 21:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et comme il regardait, il vit des riches qui jetaient leurs dons au trésor.

Martin Bible (1744)
Et comme [Jésus] regardait, il vit des riches qui mettaient leurs dons au tronc.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν πλουσίους.

Luke 21:1 New American Standard Bible (© 1995)
And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.


2 Rois 12:9 Alors le sacrificateur Jehojada prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l'autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait à la maison de l'Eternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel.
Marc 12:41 Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.
Luc 20:47 qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Jean 8:20 Jésus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu où était le trésor; et personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue.