Luc 2:52
<< Luc 2:52 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jésus avançait en sagesse et en stature, et en faveur auprès de Dieu et des hommes.

Martin Bible (1744)
Et Jésus s'avançait en sagesse, et en stature, et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν τῇ σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις.

Luke 2:52 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.


1 Samuel 2:26 Le jeune Samuel continuait à grandir, et il était agréable à l'Eternel et aux hommes.
Proverbes 3:4 Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.
Luc 2:40 Or, l'enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.