Luc 19:36
<< Luc 19:36 >>
Louis Segond Bible (1910)
Quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et comme il allait son chemin, ils étendaient leurs vêtements sur le chemin.

Martin Bible (1744)
En même temps qu'il marchait, ils étendaient leurs vêtements par le chemin.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πορευομένου δὲ αὐτοῦ ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ.

Luke 19:36 New American Standard Bible (© 1995)
As He was going, they were spreading their coats on the road.


Matthieu 21:8 La plupart des gens de la foule étendirent leurs vêtements sur le chemin; d'autres coupèrent des branches d'arbres, et en jonchèrent la route.
Luc 19:35 Et ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus.
Luc 19:37 Et lorsque déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.