Luc 18:41
<< Luc 18:41 >>
Louis Segond Bible (1910)
Que veux-tu que je te fasse? Il répondit: Seigneur, que je recouvre la vue.

Darby Bible (1859 / 1880)
Que veux-tu que je te fasse? Et il dit: Seigneur, que je recouvre la vue.

Martin Bible (1744)
Disant : que veux-tu que je te fasse? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ εἶπεν· κύριε, ἵνα ἀναβλέψω.

Luke 18:41 New American Standard Bible (© 1995)
"What do you want Me to do for you?" And he said, "Lord, I want to regain my sight!"


Luc 18:40 Jésus, s'étant arrêté, ordonna qu'on le lui amène; et, quand il se fut approché, il lui demanda:
Luc 18:42 Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.