Luc 18:32
<< Luc 18:32 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l'outragera, on crachera sur lui,

Darby Bible (1859 / 1880)
car il sera livré aux nations; on se moquera de lui, et on l'injuriera, et on crachera contre lui;

Martin Bible (1744)
Car il sera livré aux Gentils; il sera moqué, et injurié, et on lui crachera au visage.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται

Luke 18:32 New American Standard Bible (© 1995)
"For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,


Matthieu 16:21 Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.
Matthieu 20:19 et ils le livreront aux païens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.
Matthieu 22:6 et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.
Luc 18:33 et, après l'avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera.
Jean 18:32 C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu'il indiqua de quelle mort il devait mourir.