Luc 18:23
<< Luc 18:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Lorsqu'il entendit ces paroles, il devint tout triste; car il était très riche.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et lui, ayant entendu ces choses, devint fort triste; car il était extrêmement riche.

Martin Bible (1744)
Mais lui ayant entendu ces choses devint fort triste, car il était extrêmement riche.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη· ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.

Luke 18:23 New American Standard Bible (© 1995)
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.


Luc 18:22 Jésus, ayant entendu cela, lui dit: Il te manque encore une chose: vends tout ce que tu as, distribue- le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux. Puis, viens, et suis-moi.
Luc 18:24 Jésus, voyant qu'il était devenu tout triste, dit: Qu'il est difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!